Posts

Showing posts with the label Наваратри

Skandamātā-dhyānam - медитация на (пятую форму Богини Дурги) Скандамату

Image
siṃhāsanagatā nityaṃ padmāṃcitakaradvayā | śubhadāstu sadā devī skaṃdamātā yaśasvinī || (54 || (Śrītattvanidhiḥ, Kṛṣṇarāja Vodeyar) Да дарует (мне) благополучие прекрасная Богиня Скандамата (,,Мать Сканды'')*, которая всегда ездит на льве, две руки которой украшены лотосами (, держащимися ею в них). vande vāñchitakāmārthe candrārdhakṛtaśekharām| siṁharūḍhā<ṁ> caturbhujā<ṁ> skandamātā<ṁ> yaśasvinīm|| dhavalavarṇā<ṁ> viśudhdacakrasthitāṁ pañcamadurgā<ṁ> trinetrām| abhayapadmayugmakarāṁ dakṣiṇa-ūruputradharāṁ <bhaje>|| paṭāmbaraparidhānāṁ mṛduhāsyā<ṁ> nānālaṅkārabhūṣitām| mañjīrahārakeyūrakiṅkiṇīratnakuṇḍaladhāriṇīm|| praphullavandanāṁ pallavādharāṁ kāntakapolāṁ pīnapayodharām| kamanīyāṁ lāvaṇyāṁ cār<u>trivalīṁ nitambanīm|| (Я) почитаю для (исполнения) заветного желания (/для (обретения) желанной чувственной любви) славную (/прославленную/прекрасную) (Богиню) Скандамату с полумесяцем на макушке головы, сидящую на льве, ...

Наваратри и 8 марта.

Image
Историю Дурги можно истолковать как победу и признание могущества женщин - боги не могут дать отпор Махишасуру (демону-буйволу), которому Брахма (создатель вселенной) предоставил дар, что нет ни человека, ни Бога кто смог бы его победить, но его побеждает не бог, а богиня Дурга. Наиболее сильно восприятие праздника Наваратри и богини Дурги, как праздника прославления женской силы, распространенилось недавно, в последние века, если не сказать, что в последнее десятилетия и, по большей части, такой взгляд на богиню характерен для западных приверженцев индуизма или нетрадиционных Хинду. Индуистский же миф и его интерпретации браминами поражают своей хитроумностью превращения победы женщины в демонстрацию женской вторичности. Мудрец, риши   проклял  Махишу за то, что он будет позорно убит женщиной . Итак, Боги собираются вместе, пробуждают Богиню-Мать и передают ей все свои силы. Махишасур погиб в короткой и унизительной битве от руки женщины за которой на самом...

Нишваса-агама, Мукха-сутра, самая ранняя из найденных тантр об исполнении наваратри-враты.

Image
Навадурга, Непал, обложка манускрипта Девимахатмьям. Я научу как поклоняться Махадеви в течение девяти дней. Нужно поститься и поклониться Ей под этими божественными именами: [1] Ума, [2] Богиня Катяйaни,[3] Дурга, [4] Рудра, [5] Субхадрика, [6] Каларатри, [7] Махагаури , [8] Ревати, [9] Бхутанаика, [10] Арья и [11] Пракритирупа, также [12] предводительница ган (gāṇānāñ caiva nāyikā). Так следует поклоняться [ей] с этими именами в обе половины месяца. Всегда следует поклоняться божественной [богине] (варада) с благовония, цветами, ладаном, тканями, украшениями, драгоценностями, подарками, отношениями (упахарайи), плодами, корнями и фруктами и различными видами явств. (106c-110) [Следует поклоняться богине], соблюдая пости употребляя только воду, цветы, кашу, высушенные рисовые зерна (ладжам) с шелухой (садханакам), кислое молоко (кшира), свежие молоко, плоды, фрукты, листья, зеленые овощи, семена кунжута [или] свежевыжатое масло семян кунжута (халим). Также можно употреблять ...

Навадурга-дхйанам (медитации на девять форм Дурги) из Шритаттванидхи

(Перевод с санскрита и примечания Димешвара). Шайлапутри-дхйанам (медитация на богиню/форму Дурги Шайлапутри (,,Дочь гор‘‘)) из Навадурга-дхйанам (медитации на девять форм Дурги) из Шритаттванидхи: atha navadurgāṇāṃdhyānam  tatra śailaputrīdurgādhyānam  vaṃde vāṃchitalābhāya caṃdrārdhakṛtaśekharām ||  vṛṣārūḍhāṃ śūladharāṃ śailaputrīṃyaśasvinīm || 51 ||( śrītattvanidhiḥ, kṛṣṇarāja vodeyar) Вот медитация на девять Дург (- форм Богини Дурги). (Как первая) в ней (дана следующая) медитация на Дургу-Шайлапутри (,,Дочь гор‘‘ – 1-ю из 9-ти форм Дурги): ,,(Я) почитаю для достижения желаемого славную (Богиню) Шайлапутри (,,Дочь гор‘‘) с полумесяцем на верхушке/макушке головы, сидящую на быке, держащую копье (/трезубец). || 51 ||‘‘  Примечание: При переводе этого стиха я ознакомился с его переводами на англ. и рус. в интернете. Из нескольких переводов этого стиха, найденных мной там, единственным весьма точным, почти дословным является его перевод Arj...

Тантрическая версия празднования Дашеры в Бхактапуре, Непал.

Image
Храм Навадурги, Бхактапур, Непал Нава Дурга означает девять Дург, состоящих из Махакали, Кумари, Варахи, Брахмаяни, Махешвари, Вайшнави, Индрани, Махалакшми и Трипурасундари. Дурги - это различные проявления Парвати, супруги Шивы. В ритуале они символизируют жизненную силу. Ритуал начинается с Дашаина в октябре и заканчивается в Бхагасти в июне. Со дня Бхагасти все божества в Непале живут не на земле, а под водой вплоть до Гатхамуги Чаре. Чуть менее пяти недель спустя. В день Гатхамуги Гаты берут с поля черную глину и возводят Линга Шивы. Часть этой почвы оставляют и храняет, чтобы бы добавить к новым маскам. Гаты, т.е. маски-танцоров, музыканты и священнослужитель отправляются к богине Таледжу с новым набором масок, ритуально сделанных из специальной глины, смешанной с пеплом предыдущих масок и с черной глиной, оставшейся от Шива-Линга, сделанного в день Гатхамуга Чара. В ночь Дашаина (т.е. Дашера, 10 ночь) Кармачарья (священнослужитель) наделяет маскам жизненной силой. Симво...

Наваратри - Девять Дург

Image
Махишасурамардини, обложка Девимахатмйам, Непал На  девять форм Дурги можно посмотреть как на девять  моментов в жизни Парвати,  супруги Шивы.  Эти девять форм рассказывают историю их взаимоотношений,  а также символизирует собой  этапы восхождения от обычной человеческой формы к Абсолюту.  Как этапы  духовного восхождения,  эти девять форм могут  ассоциироваться с и символизировать собой также  любые  другие способы описания этапов духовного роста,  как например вохождение энергии Кундалини по чакрам. Шаилапутри Первая ночь  Имя «Шайлапутри» буквально означает дочь (путри) горы (шайла). Она известна как Сати Бхавани, Парвати или Хемавати, дочь Химавата - правителя Гималаев. В некоторых священных писаниях, таких как Шива Пурана и Деви-Бхагавата Пурана, история матери-богини описана следующим образом: После сожжения себя как Сати на жертвенном огне своего отца Дакши за оскорбление Дакшей супруга ...

От Махишасурамардини к Сарасвати

Image
В цикле мифов о Каушики-Виндхьявасини в Сканда-пуране, из темной кожи Парвати (коши) рождается темнокожая Каушики, которую Парвати направляет жить в горах Виндхья (Виндхьявасини). Согласно мифу, у этой богини восемь рук, в которых она держит оружие. Как царская воительница, она передвигается на колеснице запряженной львами. Пурана в подробности описывает ее битву с демонами Шумбха и Нишумбха.  Ее армия состоит из ужасающих манифестации её же самой: вооруженных женщин, которые появляются из членов тела богини и становятся во главе воинов из птице-головых и звере-головых женщин, разного рода местных богинь, йогини и призраков. В этой же пуране описана и личная битва Каушики-Виндхьявасини с буйволо-подобным демоном. То есть, в этом тексте Каушики-Виндхьявасини уже идентифицируется как Махишасурамардини, богиня победившая демона в виде буйвола. По мере того как Виндхьявасини занимала всё более прочную позицию в пантеоне индуизма, в процессе ее легитимизац...

Поздравления с Наваратри

Image

Навадурга-пуджа-мантрa

Image
1я мантра/шлока из Навадурга-пуджа-мантр (- 9ти мантр/шлок почитания девяти аспектов/форм Дурги): jagatpūjye jagadvaṁdye sarvaśaktisvarūpiṇi | pūjāṁ gṛhāṇa kaumāri jaganmātarnamostu te || 1 || О почитаемая во всем мире, восславляемая во всем мире, имеющая форму/природу Энергии всего и всех, прими мое почитание, о Девочка/Девственница/Девушка, о Мать всего мира, приветствие/поклонение Тебе! //1// Примечание: Данные 9 мантр/шлок, начинающиеся с этой мантры/шлоки, содержатся в нескольких текстах, датирующихся второй половиной 19го века н.э., в частности, в ,,Durgārcanaṣṛti‘‘ Lakṣmīnārāyaṇa Goswāmī , который приводит их как произносимые во время nava durgā pūjanam (,,почитания 9ти Дург‘‘ – т.е. 9ти аспектов/форм Дурги, которые особенно почитаются во время Navarātri (,,9ти ночей‘‘ – т.е., в действительности, 9ти первых лунных дней/суток 10тидневного праздника Дэви (Богини)). В ,,Durgārcanaṣṛti‘‘ Lakṣmīnārāyaṇa Goswāmī указывает, что данная первая мантра/шлока относитс...