Урваши и Пуруравас - (Ригведа 10.95) - модель ведической женщины
1 हये जाये मनसा तिष्ठ घोरे वचांसि मिश्रा कृणवावहै नु । न नौ मन्त्रा अनुदितास एते मयस्करन्परतरे चनाहन् ॥ Пуруравас говорит: «О разгневанная жена, смягчившись сердцем, постой немного. Давай поговорим. Эти наши тайные мысли, пока они оставались невысказанными, не принесли нам счастья даже в конце.» 2 किमेता वाचा कृणवा तवाहं प्राक्रमिषमुषसामग्रियेव । पुरूरवः पुनरस्तं परेहि दुरापना वात इवाहमस्मि ॥ Урваши говорит: «Что мы добьемся разговорами? Я ушла от тебя, как ранняя заря. Возвращайся, Пуруравас, домой. Меня так же трудно удержать, как ветер.» 3 इषुर्न श्रिय इषुधेरसना गोषाः शतसा न रंहिः । अवीरे क्रतौ वि दविद्युतन्नोरा न मायुं चितयन्त धुनयः ॥ Пуруравас говорит: «Я не могу больше стрелять из лука во славу свою. Я уже не тот стремительный похититель вражеского скота и их стократных богатств. Моё мужество утратило силу, моя мощь больше не сверкает; мои воины, наводящие ужас на врага, больше не слышат моего боевого крика.» 4 सा वसु दधती श्वशुराय वय उषो यदि वष्ट्यन्तिगृहात् । अस्तं नन...