ТЕОРИЯ ТВОРЕНИЯ – ШИВА И ШАКТИ



 Глава из книг С.Ч. Банэрджи «Тантра в Бенгалии» и «Краткая история тантрической литературы».
ПЕРЕВОД ДИМЕШВАРА РАМ АВАДХУТА

Высший Брахман[1] вечен и неизменен. Он в одно и то же время является ni-kala и sa-kala[2]; kalā означает Prakṛti[3]. Шакти[4] Брахмана вечна и неотделима от Брахмана. Эта Шакти является как nirguṇa (без качеств) так и saguṇa (с качествами). В своем аспекте богини в форме сознания (или разума) она проявляет бытие и через нее, как через богиню в виде блаженства (ānanda), Брахман проявляет самого себя.[5]
Шакти наполняет эту вселенную так же, как масло наполняет семя. Из Брахма-Шакти возник Nāda[6], из которого произошло Bindu.[7] О тонком теле богине говорят как о mūla-mantrātmikā (образованном основной мантрой). Шива, опутанный сетью Māyā,[8] и скрытая Шакти рассматриваются как высшее Bindu. Это Bindu является циркуляром (кругом), заключенным в окружность Майи. В его центре - местопребывание Брахмана, обитель Prakṛti-Puruṣa.[9] Это Bindu является Prakṛti-Puruṣa, оно является Шабда-Брахманом или Апара-Брахманом.[10] В результате соединения Шивы и Шакти, богиня становится склоненной (unmukhī) к Шиве. Затем сеть (паутина) Майи разрывается на части и происходит творение. Взаимоотношение Шивы и Шакти противоречиво/является предметом дискуссий.[11] По этому поводу можно привести утверждение из Kulārṇava-tantra:
advaitaṁ kecidicchanti dvaitamicchanti cāpare l
mama tattvaṁ na jānāti dvaitādvaita-vivarjitam ll
                                                                 (I.110)

«Некоторые желают недвойственности, в то время как другие стремятся к двойственности.
Люди не знают моего истинного состояния, которое свободно от двойственности и недвойственности».
Śabda-Brahman проявляет себя в трех Śakti: Jñāna (знание), Icchā (желание) и Kriyā (действие). Эта богиня описывается как icchāśakti-jñānaśakti-kriyāśakti-svarūpiṇī.[12] Для выражения полного совершенства Шивы используются следующие термины: svatantratā (независимость), nityatā (вечность), nitya-tptatā (вечная удовлетворенность), sarvajñatā (всеведение).
Из Paramashiva[13]  возникает Śambhu, из ŚambhuSadāśiva, из SadāshivaĪśāna и, со своими Śakti, появляются Rudra, Viṣṇu и Śiva.[14] Без этих Śakti Rudra и другие боги не имеют силы / энергии.[15]
В Mahānirvāṇa-tantra к Шиве обращаются как к Śambhu, Sadāśiva, Śaṅkara, Maheśvara[16] и т.д.. Все они -  лишь имена различных состояний, качеств и проявлений одного и того же Шивы.
Шакти в одно и то же время пребывает в форме Māyā и Mūlaprakṛiti. Силой этой Майи, Брахман скрывает Свою собственную форму и является в различных проявлениях. Mūlaprakṛti – непроявленная (Шакти). В проявленном состоянии она пребывает во вселенной в разнообразных именах и формах.[17]
Шива-Шакти пребывают в человеческом теле в mūlādhāra и kuṇḍalinī.[18] Во всех процессах Шабда-Брахман пребывает в форме Кундалини и проявлен как akṣara (буквы).
Порядок творения в Тантре выглядит следующим образом:

Mūlaprakṛti = Shakti
(обращенная к Шиве))
Mahat
Ahaṅkāra
(Vaikārika или Sāttvika)
Taijasa или Rājasika
Ahaṅkāra
Tāmasika или Ahaṅkāra существ 19
Pañca Tanmātraabda, sparṣa, rūpa, rasa,  gandha) 20
Pañca Mahābhūta
kṣiti, ap, tejas, marut, vyoman) 21
Шакти именуется разнообразно: Māyā, Mahāmāyā,[22] Devī,[23] Prakṛti и т.д.. Она является как Vidyā,[24] так и Avidyā.[25] Как Avidyā она создает связанность/обусловленность, как Vidyā – она разрушает цепь повторных рождений и дает освобождение. Она именуется Ādyā Śakti (изначальная энергия), так как считается, что она существовала до творения. Как проявление Cit[26] в Prakṛti,[27] она именуется Обозначающей/Называющей Силой/Энергией (vācakaakti). В форме Чит Она также является Обозначенной/Названной Энергией (vācyaakti).[28] Ātman следует постигать как Devī.[29] Итак, Дэви или Шакти – это только проявление Шивы в форме матери.[30] Это Она именуется Ambikā и Lalitā.[31]
Дэви как Parabrahma[32] – вне формы, вне качеств. Она  постигается трояко. В своей первой или высшей форме она находится за пределами знания.[33] Ее второе или тонкое тело создано/образованно мантрой; этот аспект, не имеющий формы, стоит за пределами медитации. Ее третья форма – плотное тело, которое легко может быть постигнуто.[34]
Как Mahādevī,[35] Шакти существует в различных формах, таких как Sarasvatī,[36] Lakṣmī,[37] Durgā,[38] Annapūrṇa[39] и т.д.. Как Satī,[40] Umā, Pārvatī [41] и т.д.- она супруга Шивы. Как Сати она явилась Шиве до Dakṣayajña,[42] в виде десяти Mahāvidyā.[43]  Когда Сати покинула свое тело, Шива нес ее труп. Вишну разрезал ее тело своим диском на 51 часть. Эти части упали в различные места, которые были названы Mahā-pīṭhasthāna.[44] В каждом из этих мест производится поклонение Дэви вместе с ее Бхайравой.[45]
Формы Шакти беспредельны. Она пребывает во всех объектах вселенной – одушевленных и неодушевленных. Но в действительности, она одна. Как одна луна, отражаясь в волнах, кажется многими, так и одна Шакти имеет разнообразные проявления.
Шакти всегда прибегает к Шиве. Ее первое проявление связано с эманацией вселенной; до этого Шакти дремлет в Шиве. Это бездейственное состояние или скрытый характер или  существование Парама Шивы в бескачественном состоянии обычно называется в Шайва Агамах «Шунья».[46] Это состояние находится за пределами постижения. Оно так названо, так как находится вне всяких определений или вне знания.

                                                                                                                                                                         



[1] Абсолют (brahma) (прим. переводчика).
[2] См. Śāradātilaka, гл. I и Śāktānandataraṇgiṇī, гл. I. (прим. автора). Термины niṣkala и sakala часто встречаются в тантрах при описании абсолюта (brahma-nirūpaṇa). Niṣkala-brahma означает ,,абсолют без частей‘‘ и описывается как не имеющий формы; sakala-brahma означает ,,абсолют,имеющий части‘‘ и описывается как имеющий или принимающий формы. (прим.переводчика).
[3] Природу (прим. переводчика).
[4] Энергия (прим. переводчика). Это слово встречается впервые возможно в Ригведе, Книга VII. – Vasvī ṣu te jaritre astu śaktiḥ (прим. автора).
[5] См. Kubjikātantra, Paṭala I. (прим. автора).
[6]Нада – Вибрация, возникающая в результате единения Шивы (=Брахмана) и Шакти. (прим. переводчика).
[7] Бинду – точка, окружность, круг. (прим. переводчика).
[8] Имя Shiva (,,Благой‘‘) употребляется здесь как синоним слова brahma (абсолют). Слово Māyā имеет на санскрите такие значения как ,,сверх-естественные чудесные силы‘‘, ,,искусство‘‘, ,,обман‘‘, ,,иллюзия‘‘. (прим. переводчика).
[9] Т.е. единства женского и мужского начал. (прим. переводчика).
[10] См. Śāradātilaka, гл. I. (прим. автора). То есть абсолют в форме Звука (shabda-brahma) или ,,не запредельный абсолют '' (apara-brahma), вторичный по отношению к ,,запрeдельному абсолюту‘‘ (para-brahma), непроявленному, существовавшему изначально до nāda и bindu. (прим. переводчика).
[11] Слово ‘‘controversial‘‘, использованное здесь автором, имеет оба этих значений. (прим. переводчика).
[12] то есть – энергия, прирожденные качества которой – это знание, желание/воля и действие. (прим. переводчика).
[13]Парамашива – высший/запредельный Шива (абсолют). (прим. переводчика).
[14] Здесь перечислены некоторые проявленные аспекты брахмана (абсолюта). На санскрите эти имена означают: Śambhu - «Сущность которого благо»; Sadāśiva – «Всегда благосклонный»; Īśāna – «Господь, Владыка, Свет»; имя Рудра чаще всего переводится как ,,Ревущий,Плачущий‘‘ (по поводу различных толкований имени ,,Рудра‘‘- см. мое предисловие к переводу первых восьми шлок 16й гл. Шукла Яджурведы на этом сайте под рубрикой ,,Первоисточники‘‘); Вишну означает ,,Всепроникающий, Пребывающий повсюду‘‘; Шива означает «Благой‘‘. По поводу этих и других богов и богинь в индуизме, рассматривающихся в нем как проявления или аспекты/формы абсолюта, см. на этом сайте в разделе философия статьи Дэвашактешвара ,,Пантеон богов индуизма‘‘. (прим. переводчика).
[15] Śaṅkara – «Приносящий благо, Умиротворяющий», Maheśvara - ,,Великий Господь‘‘. (прим. переводчика).
[16] См. Kubjikātantra, гл. I. (прим. автора).
[17]Mūlaprakṛti – ,,изначальная природа‘‘, непроявленная энергия абсолюта; Māyā  описывается здесь в частности как сила/энергия проявления. Слово Māyā имеет на санскрите несколько значений. В различных традициях и контекстах его понимают и переводят по-разному. Наиболее распространенный перевод  ,,māyā‘‘ как ,,иллюзия‘‘ не отражает полноту смысла этого слова. Как полагают некоторые известные индийские исследователи вед, слово māyā, многократно употребляемое в ведах, ни в одном месте не означает там ,,иллюзия‘‘, но употребляется там в значениях ,,особого знания‘‘ и ,,сверх-естественной силы‘‘. Понимание слова māyā исключительно как ,,иллюзия‘‘, ,,обман‘‘ распространилось в более поздние времена. Замечу также, что С.Ч.Банэрджи в этой статье ни разу не употребляет словo illusion. (прим. переводчика).
[18] Mūlādhāra – самый нижний центр (чакра), находящийся в человеческом теле в основании туловища. В этом чакре пребывает Kuṇḍaliṇī – «свернувшаяся кольцом» энергия. Реализация единства Шива-Шакти в человеческом теле в частности благодаря медитации на Kuṇḍaliṇī, поднимающейся в sahasrāra chakra на верхушке головы, описана во многих традициях, в частности, во множестве тантр. Кроме того, Кuṇḍaliī или Кuṇḍalī понимается также как синоним слова Shakti в широком смысле. (прим. переводчика).
[19] В результате творения, Шакти проявляет себя в трех качествах или действующих началах:,,истинное чистое доброе естественное начало‘‘ (sāttvika ahaṅkāra), ,,активное страстное начало‘‘ (rājasika ahaṅkāra), и ,,темное ошибочное невежественное начало‘‘ (tāmasika ahaṅkāra).  (прим. переводчика).
[20] Из tāmasika ahaṅkāra образуются пять материальных элементов (pañcha tanmātra): звук (shabda), касание (sparṣa), форма (rūpa), вкус (rasa), запах (gandha). (прим. переводчика).
[21] Из этих пяти материальных элементов возникают пять стихий (pañcha mahābhūta): земля (kṣiti) (связaнная с элементом запаха), вода (ap) (связанная с элементом вкуса), огонь (tejas) (связанный с элементом формы), воздух (marut) (связанный с элементом касания), эфир (vyoman) (связанный с элементом звука). (прим.переводчика).
[22] ,,Великая Māyā‘‘ (прим. переводчика).
[23] ,,Богиня‘‘ (прим. переводчика).
[24] ,,знанием‘‘ (прим. переводчика).
[25] ,,неведением‘‘ (прим.переводчика).
[26] ,,разума/сознания‘‘ (прим. переводчика).
[27] ,,в природе/материи‘‘ (прим. переводчика).
[28] vāchaka – «говорящая»; vāchya – «говоримая» энергия (śakti). (прим. переводчика).
[29] то есть – Дух постигается как Богиня. (прим.переводчика).
[30] Cp. Saccidānandarūpaṁ brahmaivāhaṁ sphuratprabham Yoginītantra, I, Chap.x. (прим. автора). «Я несомненно есть Брахма (Абсолют) в форме истинного разумa-блаженства, сверкающего/вибрирующего сияния» Иогини тантра, I, гл.10. (перевод переводчика).
[31] Ambikā – ,,Мать‘‘, в ведах – имя сестры Рудры; Lalitā –«Очаровательная/Милая» - одно из имен Шакти, под которым ее почитают в благостных формах. (прим. переводчика).  
запредельный/высший абсолют (прим. переводчика).
[32] запредельный/высший абсолют (прим. переводчика).
[33] Ср. mātаstavat-paramarūpaṁ tanna jānāti kaścana Śāktānandataraṇgiṇī, гл. III. (прим. автора). ,,О Мать, твою запредельную/высшую форму не знает никто.‘‘ Шактананда Тарангини, гл. III. (перевод переводчика).
[34] Ср. amūrtau cit sthiro na syāt tato mūrtiṁ vicintayet, там же, гл.I. (прим. автора). ,,Если ум не может утвердиться в бесформенном <то есть – в сосредоточении/концентрации на бесформенное>, то следует медитировать на форму‘‘. Там же, гл. III.(перевод/прим.переводчика).
[35] ,,Великая Богиня‘‘ (прим. переводчика).
[36] Sarasvatī – богиня знания, образования/обучения и искусств, обычно описывается как дочь/жена Брахмы (Творца). Слово sarasvatī имеет значения ,,речь‘‘ и ,,река‘‘. (прим. переводчика).
[37] Lakṣmī – «Счастье, богатство, красота» - жена Вишну. (прим. переводчика).
[38] Durgā – «Труднодостижимая» - жена Шивы. (прим. переводчика).
[39] «Полная пищей». (прим. переводчика).
[40] ,,Истинная‘‘, ,,верная‘‘. (прим.  переводчика).
[41] Umā  и Pārvatī – имена дочери царя Химавата и Мены. Одно из значений слова ‘‘umā‘‘ - ,,спокойная/умиротворенная‘‘; ‘‘pārvatī‘‘ означает ,,горная‘‘. (прим. переводчика).
[42] Dakṣayajña - жертвоприношениe, устроенноe тестем Шивы Дакшей, на которое он пригласил всех богов кроме Шивы и его жены, своей дочери Сати. Вопреки словам Шивы о том, что ей не следует идти на это жертвоприношение, Сати пошла туда без приглашения. Ее отец встретил ее холодно и стал всячески оскорблять Шиву. Сати совершила самоубийство, бросившись в жертвенный костер. Узнав об этом, Шива впал в великую печаль и разгневался. Из его гнева появился великий воин Вирабхадра, который разрушил жертвоприношение Дакши, наказал многих учавствовавших в нем богов и небожителей, в том числе, отрубил голову Дакше. Только после того, как Brahmā (Творец) взмолился Вирабхадре и Шиве, Шива простил богов и мудрецов и разрушенное было восстановленно. (История о Dakṣa yajña описана в Шива Пуране и в ряде других пуран и писаний). (прим. переводчика).
[43] ,,Великих знаний‘‘ – 10ти богинь – аспектов/форм Шакти, описываемых во многих тантрах и др. писаниях в несколько разном порядке и иногда под разными именами и в разном количестве (так встречаются перечисления 8ми,13ти ит.д. Mahāvidyā). В своей более поздней книге New Light on Tantra, S.C.Banerji пишет в глоссарии: ,,Mahāvidyā - десять тантрических богинь, чьи имена различаются/варьируются в разных текстах. Обычно их именуют Kālī,Tārā,Ṣoḍaśī,Bhuvaneśvarī,Bhairavī,Chinnamastā,Dhūmāvatī,Vagalā,Mātaṇgī и Kamalā. Prāṇatoṣiṇī,V.6.374.‘‘ (New Light on Tantra, S.C.Banerji,1992,Calcutta,pg 611). (прим. переводчика).   
[44] «Великие места пребывания» Шакти. (прим. переводчика).
[45] Бхайрава - одно из имен Шивы, которое обычно переводят ,,Ужасный’’/,,Страшный’’. Согласно некоторым пуранам, например Шива Пуране, Бхайрава произошел из гнева Шивы, когда Брахмā (Творец), беседуя с Вишну, утверждал,что он высший изначальный бог и высмеивал Шиву. Бхайрава обычно изображается в устрашающих формах. В некоторых традициях, например в Кашмирском Шайвизме, Бхайрава описывается как высшая реальность. В связи с этим существуют другие, эзотерические толкования значения имени Бхайрава. Так Jaideva Singh в предисловии к своему переводу Виджняна-бхайравы пишет в глоссарии: ,,Bhairava: Высшая Реальность, bha указывает на bharaṇa или поддержание этого мира, ra – на ravaṇa или уничтожение этого мира и va – на vamana или на проекцию/манифестацию этого мира’’. (Vijñānabhairava, Jaidev Singh, first ed. 1979, Delhi, pg 157). (См. также предисловие,стр..xi-xii, где Джайдэв Сингх ссылается по этим поводам на Kṣemarāja и Abhinavagupta; о постижении Бхайравы как высшей реальности - см. также сам текст Виджняна-Бхайрава и комментарии на него). (прим. переводчика).
[46] Слово āgama которое иногда употребляется как синоним слова tantra, в некоторых шайва традициях переводят и трактуют как ,,нисшедшее/изошедшее/пришедшее от/из’’ самого Шивы. Тексты Śaiva Āgama описывают Шиву как абсолют/высшую реальность, иногда называя его/eе, как и некоторые другие тексты, śūnya. Для сравнения и более подробных сведений – см., например, Śāktānandataraṅgiṇī Brahmānanda Giri, неоднакратно цитируемую автором. В Śāktānandataraṅgiṇī восхваляется медитация на брахмана (абсолют) как на niṣkala и sakala (см. выше в этой статье). Этот брахман описывается там как sachchidānanda (истинное разум-блаженство), представленное/представляемое в именах и формах Śiva, Śakti, Viṣṇu и др. (см. III гл. Śāktānandataraṇgiṇī). При этом в паре мест этой тантры говорится о том, что Шива и Шакти пребывают в форме/имеют форму Śūnya (см. IX гл. Śāktānandataraṅgiṇī). (прим. переводчика). Śūnyarūpaṁ shivaṁ śakṣāt (прим. автора). ,,Шива в виде Шуунья в действительности (sākṣāt)’’ (перевод переводчика).     




Популярные сообщения из этого блога

Насилие и секс в тантре.

Садашива

Око за око.