Шива или Бхайрава как муж Махавидьей согласно Iй главе Тодала Тантры:
Традицию шактизма, то
есть традицию почитания Шакти в тех или иных формах, можно характеризовать как
шакта-шайва, так как в ней преобладает почитание Женского Начала, но Оно не
мыслимо без Мужского Начала.
Поэтому у всех (или,по некоторым источникам, у всех за
исключением одной богини) богинь, являющихся некими проявленными формами всенаполняющей
Шакти, единой с Шивой, есть свои мужья.
Количество богинь МахАвидьЯ (дословно: ,,Великих Знаний‘‘)
варьируется в разных источниках. Наиболее распространенным является
перечисление или описание 10ти МахАвидьЯ (даша махАвидьЯ).
В Iй главе
Тодала-тантры, относящейся к каула-направлению, коротко описываются 12 богинь
МахАвидьЯ вместе с их соответствующими 11ю мужами (- так как у Дхумавати, как
указывается в этой тантре, нет мужа). Санскритский оригинал Тодала-тантры
написан в виде диалога Дэви и Шивы, во время которого Шива отвечает на вопросы
Дэви. Дэви спрашивает Шиву, какие различные формы ,,ПинАкадхрка‘‘, находящиеся
справа от МахАвидьей, следует почитать. ,,ПинАкадхРк‘‘ – это эпитет Шивы,
имеющий несколько значений: ,,Держащий лук‘‘, ,,Держащий палку/палицу‘‘,
,,Держащий копье‘‘, ,,Держащий трезубец‘‘. Эти атрибуты, особенно палица, копье
и трезубец, являются также атрибутами Бхайравы, с которым Шива в традиции каула
полностью отождествляется. (Шива также полностью отождествляется с Рудрой, но
имя Рудра намного реже встречается в дошедших до нас каула-тантрах. Рудра
также, как известно, описывается как, например, ,,Держащий лук‘‘, ,,Держащий
стрелу‘‘, ,,Держащий копье‘‘). Переводчик Тодала-тантры на хинди, С.Н.Кхандэвал,
следуя распространенной шакта-шайва традиции, трактует эпитет ,,ПинАкадхРк‘‘
как Бхайраву и указывает, что все боги-мужья МахАвидьей – это Бхайрава, то
есть, они являются различными формами Бхайравы, имеющими разные имена.
Бхайрава в образе богов-мужей МахАвидьей находится справа от
той или иной богини.
Как первая МахАвидьЯ в Тодала-тантре указана КАлИ (,,КАликА‘‘)
и как ее Муж – МахАкАла.
Вторая МахАвидьЯ здесь – ТАрА (,,ТАриНИ‘‘) и ее муж –
Акшобхья (форма Шивы, проглотившего яд и ,,не обеспокоившегося‘‘ (а -кшобхья)).
Третья МахАвидьЯ здесь
Трипура Сундари (,,Махатрипура Сундари‘‘) и ее муж – Шива.
Как четвертая МахАвидьЯ в этом тексте указана БхуванешварИ и
ее Муж – Тръямбака.
Пятая МахАвидья – БхайравИ и Ее Муж – Дакшинамурти.
Шестая – ЧхиннамастА и ее муж – Кабандха.
Седьмая – ДхумаватИ не имеет мужа. (Согласно одной легенде,
Дхумавати олицетворяет собой дым от сгоревшей Сати, жены Шивы).
Восьмая богиня – БагалАмукхИ и ее муж – Рудра
(,,МахАрудра‘‘, именуемый в тексте также ,,Экавактра‘‘ (,,Однолицый‘‘(имеющий
одно лицо/одну голову)).
Девятая – МАтангИ и ее муж – Матанга.
Десятая – КамалА и ее муж – СадАшива в образе ВиШНу
(,,виШНурУпа садАшива‘‘).
Одинадцатая - АннапурНА и ее муж – десяти-ликий Махешвар
(,,дашавактра махешвар‘‘).
Двенадцатая МахАвидьЯ здесь ДургА и как ее муж указан НАрада.
(Переводчик Тодала-тантры с санскр. на хинди, С.Н.Кхандэвал указывает на то, что
НАрада, как форма Бхайравы – это не Риши НАрада. В этой шлоке говорится, что
,,на‘‘ в этом имени ,,НАрада‘‘ означает сотворяющего (вселенную), ,,да‘‘ –
охраняющего (вселенную) и ,,ра‘‘- аспект, уничтожающий (вселенную) (саМхАрарУпа).)
Согласно шайва-шакта/шакта-шайва традициям, Шакти следует почитать
или медитировать на Нее только в Ее единстве с Шивой (или Бхайровой, Рудрой
ит.д.) и Шиву следует почитать или медитировать на Него только в Его единстве с
Шакти. Именно это и отражено в вышеприведенном кратком содержании первых 18ти
шлок Iй главы Тодала-тантры. Все
МахАвидьи описываются как формы единой Шакти и все их мужья – как формы единого
Шивы или Бхайравы. В конце главы (шлоки 19-24) речь идет о том, что Шива
творит, поддерживает и разрушает мир только когда Он связан с Шакти, а когда
нет – Он подобен трупу (шава). В самом конце главы указывается, что даже тогда,
когда Шива (казалось бы) лишен Шакти и подобен трупу (- бездеятелен как труп),
Он на самом деле не теряет/испускает свoй Дух (пурушатвам) (то есть, Он как Дух (Пуруша) не умирает.)