Определения Кулы

Тантралока Абхинавагупты

 kulaṁ ca parameśasya śaktiḥ sāmarthyam ūrdhvatā |
svātantryam ojo vīryaṁ ca piṇḍaḥ saṁvic charīrakam || 29.4 

Кула - это сила верховного Господа Парамешвары единая с Ним, наивысшая, 
свободная, жизненная сила, клубок сил, состоящий из/являющися телом сознания.

Комментарий Джаяратхи:
samarthyam - значение слова в том, что Парамешвара является действующим лицом, совершающим акты исчезновения / растворения и появления / возникновения. 
ūrdhvatā - "нахождение наверху"  важно, так как [находиться наверху, значит быть] причиной всего.
svātantryam - значит обладать природой делателя всего  [т.е. быть абсолютно свободным в действиях и совершать все действия в мире] и т.д.
piṇḍaḥ - (шар, слепок, ком) - так как здесь [в этом коме] находится все мироздание, будучи одимаковым/однородным по сути. 
saṁvit -  означает Атман - Самость/универсальную сознательную природу/сущность
 

Хеваджра-тантра


kulānām pañcabhutānām pañcaskandhasvarūpiṇām/ 
kulyate gaṇyate 'nena kulaṁ ity abhidhiyate// (10)

Кула, семья , называется так потому что  [ее можно сгруппировать т.е. сосчитать]
(кулйате) как пять семей из пяти элементов чья собственная природа -
пять «групп привязанности» (скандха).
Кула - это то, при помощи чего происходит подсчет.

nasti bhāvako na bhāvo 'sti mantran nāsti na devatā/
saṁsthitau mantradevau ca niḥprapañcasvabhāvatah// (11)


Нет ни эманатора, ни эманации, ни мантры, ни божества.
Мантра и божество существуют как аспекты недифференцированной
природы.

Джаядратхaйāмала

प्रपञ्चो त्तमकुलकलिता ये फणाः कुण्डलिन्या 

लीनास्तुते ल्यकालध्वनिनिधनपदे येषु विद्याश्रयेषु


 शश्वेत्तान्यं च  पातां जपितुमिव मुखैस्तत्समैः 

कुण्डलार्णा जपितुमिव मुखस्सप्तमः कुण्डलार्णा


यस्य व्यक्ताः कराग्रेष्वपहरतु सवः सर्व्वविघ्नान् गणेन्द्रः ॥


Раскрытые капюшоны змеи кундалини это [ пять] высших Кула [семейств или групп пяти потоков [учений, которые ] в конце [там, где находятся рты змеиных голов,] становятся женскими мантрами (vidyā-s) в момент прекращения равных по длительности (tulya -kāla) звуков [мантр], как бы для того, чтобы непрерывно повторять [мантры пятью] устами [змеи кундалини]. Подобно этому,  буквы санскритского алфавита образуют круг на кончиках лучей солнца. Пусть это Солнце, то есть Господь Ганендра, устранит все препятствия!




Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Садашива

Насилие и секс в тантре.

Нандин и Вр̣ш̣абха. БЫК ТОТЕМ